着赫斯塔尔的手腕,能感觉到对方的脉搏在皮肤下面疯狂的跳动。“或者,你承认那是对我的一种浪费?因为除我之外尚且没有人看穿你的本质——就是深渊的最深之处?”
钢琴师当然会在这个瞬间陷入短暂的游移,因为虽然阿尔巴利诺确确实实惹恼了赫斯塔尔,但是他知道对方也的确享受这个游戏的某些部分:尤其是事关鲍勃·兰登的那个部分。
在这种情况下,不能因为自己落于下风就掀翻棋盘,似乎就完全是个规则方面的问题了,虽然整件事可能根本就没有什么规则可言。
“记得我们之前谈过的那些白葡萄吗,赫斯塔尔。”阿尔巴利诺忽然开口,捕捉到对方眼里一瞬间闪过的那种困惑神情,“有趣的、古怪的水果,由于酿造的细微差异,口感千差万别……”
赫斯塔尔警告似的低声说:“阿尔巴利诺——”
礼拜日园丁低低地笑了一声,鉴于血还在沿着他的嘴唇往下滴,那听上去简直就像是一声呛咳。
“你真的不想尝尝吗,钢琴师?”
注:
[1]本篇中的黑体字来自叶芝的诗作《丽达与天鹅》,余光中译。
[2]关于本文提到的葡萄酒:
Albari?o(阿尔巴利诺,这个词是西班牙语拼写,英文就是Albarino)实际上是西班牙西北部加里西亚省的Rias Baixes区主要白葡萄种,一般公认这种葡萄酿造的葡萄酒是西班牙最好的白葡萄酒。但是由这种白葡萄酿造的葡萄酒酸度很大,据说有些人会不习惯它的口味。
[3]帕索·圣马罗酒庄是Rias Baixas 最南端的一个酒庄。
[4]文中那瓶酒按西班牙的分级制度是一瓶Vin Joven级的白葡萄酒——即,在酿造后一到两年之内发售的“普通酒/新酒”,这个等级的白葡萄酒一般不在酿造后放在橡木桶里陈年,因此不如其他葡萄酒醇厚,但是果味非常饱满。
因为这种酒适合在年轻时饮用——就是说出售以后越快喝越好,陈年会使其失去果味——所以在西班牙当地出售比较多。
[5]“八月份西班牙的葡萄酒节”就是一般于八月一日举行的国际阿尔巴利诺葡萄酒节(Iional Albarino Day)。
第31章 丽达与天鹅 02
赫斯塔尔的手依然紧紧地抓着阿尔巴利诺的衬衫前襟,他有这样一种幻觉,就好像他的手指里面涌动的血液正在燃烧。他能感觉到他的手指正从那些布料中缓慢挤出阿尔巴利诺的血。
而对方只是注视着他,目光里还残余着眩晕的迷茫,阿尔巴利诺眨了眨眼睛,那个表情看上去像是在微笑的边缘。然后,他慢慢地舔掉了还在嘴唇上流淌的鲜血,因为皮肤上的裂口而低低地嘶了一声。
一滴血沿着伤口的边缘坠了下去,红得好像是哈迪斯的石榴籽,啪的一声砸在了不知何处。
下一秒——不知道为什么——赫斯塔尔的嘴唇已经撞上了对方的嘴,他的齿间含住那片温热的血肉,从裂开的伤口之间吸吮鲜血。
阿尔巴利诺低低地呜了一声,声音介于真正的惊讶和作伪的笑意之间。他圈着赫斯塔尔的手腕的手指松开了,转而抓上赫斯塔尔肩膀衣服的布料。
跟自己认识的最危险的人之一上床显然不是个好主意,这个主意可能只比跟巴特·哈代警官本人上床好那么一点点。
总而言之,当赫斯塔尔强硬地把阿尔巴利诺抵在墙壁上,舔掉他嘴唇上的血的时候,能感觉到这个真正意义上的精神病患者已经硬了,那块鼓包就抵着他的大腿。
“把我置于你之前那些受害者的位置上多么无趣啊——尤其是在你也承认我们有所不同的情况下。”阿尔巴利诺抵着他的嘴唇喃喃地说道,那种语调仿佛处于极端冷静和彻底的疯狂中间的那条交界线上,“既然如此,拆解我、重构我、给我打上一个烙印,把我展示在他们的面前,或许你会——”
然后他的声音戛然而止。
虽然阿尔巴利诺也没想挣扎,但是赫斯塔尔还是用一只手按着他的脖子,比所需要的力量更大一些,小心地控制着对方吸入空气的总量,并且必然会在那些皮肤上留下淤青。
当赫斯塔尔从他的嘴唇上一直啃噬到他嘴角沾血的皮肤的时候,下巴上忽然爬上了阿尔巴利诺的一只手。
阿尔巴利诺曾经失败地试图用那只手抹掉面颊上的血,现在手指上还有些鲜血尚未干涸,就这样在赫斯塔尔的下巴上蹭了一道深红色的印子。他开口的时候赫斯塔尔能感觉到手指之下声带震颤,他的声音依然沙哑。
“嘿,”阿尔巴利诺低声说,脸上挂着一个奇怪的醺醺然的笑意,“小心,不要留下DNA。”
赫斯塔尔凝视着他。
阿尔巴利诺眼中几乎有晦暗的神色一闪而过,火焰投掷在他面颊上的阴影依然让他看上去奇异地像是在微笑:“否则,等到你令我支离破碎、将我展示在警察面前的时候,他们会找到你的